(ก่อนอื่นใด กดรีเฟรชกันก่อนนะคะแฟนเพลง
ท่านจะได้เห็นผู้ชายหล่อนอนอ่อย 555)
หลังๆนี่ชอบขุดเพลงสากลเก่าๆมาฟัง
อันที่จริงก็ไม่หลังๆอ่ะ กูฟังเป็นปกติอยู่แล้ว 555
เพราะเพลงสากลใหม่ๆ มันออกร็อคเกิน น้อยมากที่จะเข้าหูเรา
(แต่เพลงร็อคบางเพลงก็ชอบนะ
พวกวงอย่าง Matchbox 20 / Suede เนี่ย โปรดสุดๆ)
วันนี้พอดีเปิดเพลงนี้ฟัง แล้วมันจี๊ดมาก 555
ก็นะ ไม่ว่าตอนนี้จะชอบใครหรือไม่ชอบใคร
แต่เพลงนี้ความหมายมันสุดตีนมากๆอ่ะ ฟังทีไรก็สะใจทุกที
โดยเฉพาะตอนนี้ 5555
เสียงหลุยส์เพราะมากด้วย ชอบตั้งแต่ที่เธอแต่งงานกับเจมี่ เร้ดแนปป์ละ
มันมีลูกด้วยกันป่าววะ??? ไม่เคยได้ยินว่ามีลูกเลย
จนตอนนี้อีเร้ดแนปป์แขวนสตั๊ดไปละมั้ง
สะใจ บอกได้คำเดียวจริงๆว่าสะใจ 5555
เอาแต่แพล่ม ฟังเพลงเหอะ 5555
(Who does she think she is)
(I dunno)
(Do you reckon they’re real?)
(Nah)
(Hi, girls)
(Hi, Louise, you look great)
Ow, ow, twisted and deceitful
All those two-faced people
Taking me for some kind of fool
Ow, ow, pretending to be so nice
Let me give you my advice
I don’t need you, ooh
Friends in disguise
Dressed up in lies
It’s an act that you’re playing
Ow, ow, first you recognise me
Then you criticise me, what’s goin on
Stop your bitchin’
‘Coz you’re so sad
Bitchin’ behind my back
Honey, I don’t need that
So kick it to the curb
Because I heard you’re two-faced
Tryin’ to get in my place
Work too hard to make mistakes
So stop your bitchin’ on me
Ow, ow, they’re so narrow-minded
Truth is so one-sided
They’re just counterfeits
Ow, ow, hot and cold you’re blowing
Keep them walls closed
And who are you trying to kid, eh
Two-faced people are so shallow
Put yourself in my place
Ow, ow, the fairy tales you’re spinning
Sounding so convincing
But I’m at a loss
Stop your bitchin’
‘Coz you’re so sad
Bitchin’ behind my back
Honey, I don’t need that
So kick it to the curb
Because I heard you’re two-faced
Tryin’ to get in my place
Work too hard to make mistakes
So stop your bitchin’ on me
Poison words are spoken
My faith in you is broken
But I’ll make it on my own
Ow, ow, twisted and deceitful
All those two-faced people
Taking me for some kind of fool
Ow, ow, they’re so narrow-minded
Truth is so one-sided
But honey you’re wrong
Stop your bitchin’
‘Coz you’re so sad
Bitchin’ behind my back
Honey, I don’t need that
So kick it to the curb
Because I heard you’re two-faced
Tryin’ to get in my place
Work too hard to make mistakes
So stop your bitchin’ on me
Stop your bitchin’
‘Coz you’re so sad
Bitchin’ behind my back
Honey, I don’t need that
So kick it to the curb
Because I heard you’re two-faced
Tryin’ to get in my place
Work too hard to make mistakes
So stop your bitchin’ on me
Stop this hipocracy
You’re criticising me
‘Coz I don’t wanna be
With two-faced people, yeah
(Ya know, she’s probably talking behind our backs right now)
(She probably is, she’s like that)
(She’s two-faced)
(You never know what she’s gonna say, hahaha)
(I cant’ believe you said that about me)
(Believe it, honey)
Credit: lyricstime
---------------------------------------------------------
เวอร์ชั่นไทยฮาร์ดคอร์กูก็มีนะคะ แปลเอง สะใจเอง 5555
อ่ะ นี่เนื้อ
โถ...โถ กลับกลอกและปลิ้นปล้อนเป็นที่สุด
แม่พวกตีสองหน้าพวกนั้น
พยายามจะทำให้ฉันเป็นอีโง่คนนึง
โถ...โถ แกล้งทำตัวเป็นคนแสนดี
จะบอกอะไรให้นะ
ฉันน่ะไม่ต้องการเธอหรอกโว้ย
แกล้งมาตีสนิท
แต่งเรื่องโกหก
ไอ้ที่ทำอยู่น่ะมันเป็นการแสดงชัดๆ
โถ...โถ...ตอนแรกก็ทำเป็นชื่นชมฉัน
แล้วก็เอาฉันไปด่าลับหลัง
มันยังไงกันเรอะ?
เลิกทำตัวดัดจริตซะที
เพราะเธอมันน่าสมเพชมาก
ทำตัวดัดจริตลับหลังฉัน
หล่อนยะ แบบนั้นฉันไม่ต้องการหรอกย่ะ
ไสหัวไปไกลๆเลยไป
ฉันรู้แล้วว่าเธอน่ะมันพวกตีสองหน้า
พยายามจะเข้ามาในที่ของฉัน
พยายามสร้างเรื่องวุ่นวายทุกอย่าง
เลิกดัดจริตกับฉันซะทีเหอะ
โถ...โถ ความคิดช่างคับแคบ
ความจริงมันมีอยู่ด้านเดียวเท่านั้นแหละ
คนพวกนั้นมันก็แค่คนหลอกลวง
โถ...โถ เรื่องนู้นเรื่องนี้ที่เธอเป่าหูไป
ทำให้พวกเขาสร้างกำแพงขึ้นต่อต้านฉัน
คิดจะเล่นกับใครมิทราบฮึ?
พวกคนสองหน้านี่มันมองได้ง่ายจริงๆ
พยายามแทรกตัวเข้ามาในที่ของฉัน
โถ...โถ เรื่องปัญญาอ่อนที่เธอสรรหามาเล่า
มันช่างน่าเชื่อถือจริงนะ
เล่นเอาฉันเสียศูนย์ไปเลย
เลิกทำตัวดัดจริตซะที
เพราะเธอมันน่าสมเพชมาก
ทำตัวดัดจริตลับหลังฉัน
หล่อนยะ แบบนั้นฉันไม่ต้องการหรอกย่ะ
ไสหัวไปไกลๆเลยไป
ฉันรู้แล้วว่าเธอน่ะมันพวกตีสองหน้า
พยายามจะเข้ามาในที่ของฉัน
พยายามสร้างเรื่องวุ่นวายทุกอย่าง
เลิกดัดจริตกับฉันซะทีเหอะ
คำพูดอาบยาพิษที่เอ่ยออกมานั่น
มันทำให้ความไว้วางใจในตัวฉันสูญสิ้นไปแล้ว
แต่ฉันจะสร้างมันขึ้นมาใหม่ด้วยตัวเองนี่แหละ
เลิกทำตัวดัดจริตซะที
เพราะเธอมันน่าสมเพชมาก
ทำตัวดัดจริตลับหลังฉัน
หล่อนยะ แบบนั้นฉันไม่ต้องการหรอกย่ะ
ไสหัวไปไกลๆเลยไป
ฉันรู้แล้วว่าเธอน่ะมันพวกตีสองหน้า
พยายามจะเข้ามาในที่ของฉัน
พยายามสร้างเรื่องวุ่นวายทุกอย่าง
เลิกดัดจริตกับฉันซะทีเหอะ
อืมมม มันไม่มีอะไรนะ นอกจากมันสะใจจริงๆ จะด้วยเหตุผลใดก็ตาม
ใครแต่งเนื้อวะ ชอบว่ะ ชอบมาก 5555